Quando si sono aperti i cancelli c'è stato il panico, 20 persone sono rimaste ferite e una donna è morta.
When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died.
Dalla pianta dei piedi alla testa non c'è in esso una parte illesa, ma ferite e lividure e piaghe aperte, che non sono state ripulite, né fasciate, né curate con olio
From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it: wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil.
Le parole che corrispondevano a quelle del rapitore di Amy, e le ferite e il sanguinamento spontaneo.
And for the identical words that corresponded to Amy,.....and the spontaneous wounds and blood.
Ha riportato ferite e fratture multiple, e danni al nervo occipitale.
Multiple fractures and skin lacerations, damage to the left occipital nerve.
Ha una dozzina di ferite, e lo hanno bruciato con le sigarette.
Cut him in a dozen places, burned him with cigarettes.
Gli tagliuzzavano tutto il corpo con un coltello centinaia di ferite su tutto il corpo poi cospargevano di sale le ferite e richiudevano con degli aghi quelle piu' profonde
And they made hundreds of cuts all over their bodies, with a knife. And they rubbed salt in the wounds and sewed up deeper cuts with sewing needles.
Le ferite e le sofferenze e tutto il dolore ed il sangue versato, hanno pagato caramente il vostro diritto a questo viaggio.
Your wounds and suffering, all the pain and bloodshed, are the price to pay to be on this journey
Dall'altra parte c'erano delle persone ferite e si capiva che erano ancora vive, ma loro le gettavano nelle fosse.
There were people who had been injured and you could tell they were still alive And they were throwing them into the ditch as well.
Signore, aiutalo a guarire le sue ferite e aiutalo con il tuo amore purificatore.
Lord, help heal his wounds And help him With your cleansing love.
L'ultimo progetto su cui la mia azienda ha lavorato per l'SGC riguarda l'applicare i progressi nella nanotecnologia per curare ferite e malattie.
The latest project my company has been working on for the SGC involves applying advances in nanotechnology to cure injury and disease.
La velocita' media a piedi, su terreno accidentato e con ferite, e' di 6 km/h.
Average foot speed over uneven ground barring injuries, is four miles per hour.
Questo ci dara' il tempo di sistemare le ferite e le lacerazioni.
That'll give us time to deal with the puncture wounds and the lacerations.
Quando le persone, che sono state ferite e ingannate, si trovano a vicenda, cosa pensi che succeda?
When people, who are being cheated on and hurt, find each other, what do you think happens?
Stanno usando il fendente orizzontale, ma in uno scontro ravvicinato conviene usare l'affondo, perche' ha piu' probabilita' di infliggere ferite e meno probabilita' di essere parato dall'avversario.
They're using the horizontal cut, but in close like they are the thrust is a better move as it's more likely to cause real injury and less likely to be blocked by your opponent.
Voglio dire, forse puoi capire che quando un matrimonio finisce ci sono dubbi e ferite, e quando hai dei ragazzi, vuoi solo...
I mean, maybe you can understand when a marriage ends there's doubts and hurt and when you have kids, you just...
Ci sono quattro cinghie attorno alle tu ferite e quattro test che devi superare.
There are four straps around your limbs and you have four tests you must complete.
Lo schema delle ferite e' uguale a quello del marito.
The wound pattern's the same as her husband's.
So di non poter guarire tutte le loro ferite... e di non poter accusare tutti i genitori di averli molestati sessualmente.
I know I can't heal all their wounds, and I can't start accusing all their parents of being sexual offenders.
Lo schema delle ferite e' quasi identico a quello di Cassie Boyle.
Wound patterns are almost identical to cassie boyle.
Il livello di serotonina nelle ferite e' molto piu' elevato di quello dell'istamina, quindi... e' sopravvissuta per circa 15 minuti, dopo essere stata scuoiata.
Increased serotonin in the wounds is much higher in the free histamines, so she lived for about 15 minutes after she was skinned.
A curare le ferite e a pregare che l'aldila' non ci attiri a se'.
Nursing wounds and praying the afterlife does not take us.
Ma era semplicemente svenuta, ricoperta di ferite e sangue.
But she was just out of it, all cut up and bleeding
I guaritori egizi lo usavano per curare disturbi gastrointestinali e, in epoca romana, venivano usati per favorire la guarigione delle ferite e alleviare i disturbi respiratori superiori.
Egyptian healers used it to treat gastrointestinal ailments, and in Roman times, it was used to promote wound healing and relieve upper respiratory complaints.
Se tutte le persone ferite... e tradite scoprissero la verita'... cosa pensi che succederebbe, Vincent?
If all the people who've been hurt and cheated on find out the truth, what do you think'll happen, Vincent?
'Negare le sue ferite e' scaturito dalla stessa fonte 'della sua forza.'
"Denying her wounds came from the same source "as her power."
Pulisce le ferite e allevia il dolore.
It'll cleanse the cuts and ease the pain.
Senti, c'e' solo un tipo di Wesen che puo' fare quel genere di ferite e se non e' lui, stiamo sprecando il nostro tempo.
Look, there's only one kind of Wesen that can make those kind of marks, and if that's not him, we are wasting our time.
Jora, aveva le stesse ferite e gli stessi segni di quel bambino.
When I saw Jora, he had the same cuts and marks as this child.
Non credi che questa pelle, nella sua vita, abbia conosciuto una moltitudine di ferite e cicatrici... e i segni del tempo?
Do you not think that this flesh has seen a lifetime of wounds and scars and the ravages of time?
Deve essere controllato ogni ora per tagli o ferite, e non solo su braccia e gambe, ma su tutto il corpo, anche dentro la bocca.
He has to be checked hourly for cuts and bruises, and not just his arms and legs, but his Whole body, even inside his mouth.
Ho inserito tutte le ferite e le fratture trovate sulle vittime.
So I input all of the injuries and breaks that were found on both of the victims.
Possono aggiustare le ossa... bendare le ferite... e curare le malattie.
They can set bones... Bandage wounds... And treat diseases.
Dunque deve aver visto molte ferite e morti violente.
Seen a lot of injuries then, violent deaths?
Le persone a cui voglio bene sono state ferite e uccise.
People I care about have been hurt and killed.
Lo sai, lo sai, senti a volte e' cosi' con le donne come lei, vogliono divertirsi, ma a volte no, perche' sono tristi, ferite e vulnerabili, in questo caso, in questo caso, credo che la ferita stia,
You know. Sometimes it's OK with girls, they want to have fun. Sometimes it's not, they got a broken wing, they're an easy target.
Non sono venuto per riaprire vecchie ferite, e tanto per chiarire, dopo questa storia non riavrai indietro il tuo lavoro.
I didn't come here to open old wounds, and just so we're clear, this isn't you getting your job back.
Ma il tempo cura davvero le ferite... e, alla fine, il dolore smette di essere cosi' forte.
But time really does help... And eventually it stops hurting so much.
Dobbiamo pulire queste ferite, e gli faro' un'iniezione di antibiotici.
We'll need to clean these wounds up and then I'll give him a shot of antibiotics.
La storia dell'attuale re di Gran Bretagna è una storia di ripetute ferite e usurpazioni, tutte aventi nell'oggetto diretto l'instaurazione di una tirannia assoluta su questi stati.
The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute tyranny over these states.
Sin dai tempi antichi, le persone hanno notato la rapida guarigione di ferite e tagli della pelle quando si sfregano con l'olio dell'albero del tè.
Since ancient times, people have noticed the speedy healing of wounds and skin cuts when rubbed with tea tree oil.
La cellulosa batterica è già in uso per la cura delle ferite, e si potrebbe usare in futuro per vasi sanguigni biocompatibili, e forse anche per tessuto osseo di ricambio.
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue.
Alla fine, 300 persone sono state gravemente ferite e più tra 172 uomini, donne e bambini hanno perso la vita quel giorno.
In the end, 300 people were gravely wounded and over 172 men, women and children lost their lives that day.
E io credo che, per noi, restare nella tomba significhi fare un profondo lavoro interiore sulle nostre ferite e permettere a noi stessi di guarire.
And I believe that for us, being in the tomb means doing our own deep inner work around our wounds and allowing ourselves to be healed.
Forse non saremmo più intrappolati nelle nostre ferite e sarebbe l'inizio di un'incredibile ricerca di sé, scoperta e crescita.
Maybe it would be the end of being trapped in our wounds and the beginning of amazing self-exploration and discovery and growth.
Per far avvicinare un po' questa magia alla realtà, sto studiando come il nostro corpo può guarire le ferite e costruire tessuti tramite le istruzioni del sistema immunitario.
To make this magic a bit closer to reality, I'm investigating how our body can heal wounds and build tissue through instructions from the immune system.
Da principio, aiutano in caso di ferite e contro i patogeni esterni ma lo stress cronico può inibire la funzione di alcune cellule immunitarie, agevolando le infezioni e rallentando la capacità di recupero.
Initially, they help prepare to fight invaders and heal after injury, but chronic stress can dampen function of some immune cells, make you more susceptible to infections, and slow the rate you heal.
C'è un'evidenza che in Olanda, 60 000 anni fa, portavano al trionfo i vecchi e i soggetti con gravi ferite, e, forse grazie all'esperienza e alla sopravvivenza di queste persone era la prova del valore della comunità:
There's evidence that Neanderthals, 60, 000 years ago, carried their elderly and those with serious physical injury, and perhaps it's because the life experience of survival of these people proved of value to the community.
6.2861840724945s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?